Ничьи котята - Страница 118


К оглавлению

118

— И где ты такое прочитала? — внезапно заинтересовался лысый дядька. — Неужели в учебнике по истории? Но ведь ты знаешь, что император Майно — мифическая личность? Что его никогда не существовало на самом деле?

— Анализ внешней политики Империи Майно приведен в фундаментальном труде Мары Парасаки с одноименным названием, — пришел на выручку к замявшейся Карине Дзинтон. — Я его читал и кое-что пересказывал детям. И насчет мифичности Императора Майно есть разные гипотезы. Разумеется, гибель архивов в Смутные времена дает большой простор для толкования…

— Все-все! — шутливо поднял руки дядька. — Сдаюсь, господин Дзинтон. Я читал монографию еще в университете. Просто мне показалось странным, что ребенок в ее возрасте знает такие вещи. Ну что, сударыни, — обратился он к строгим теткам, — есть еще вопросы к девочке? Если нет, то от лица комиссии поздравляю тебя, Карина, с успешной сдачей экзаменов. Надеюсь, зимой ты не менее успешно сдашь нам экзамены и за шестой класс. Господин Дзинтон, аттестат оформят примерно через неделю, зайдешь за ним в канцелярию, в комнату сто пять.

— Большое спасибо, господин, — кивнул Дзинтон. — Поздравляю, Кара, ты отлично справилась. Ну, а теперь нам пора домой.

Еще три дня спустя Карине наконец удалось справиться с блокиратором. Ненавистный ошейник по-прежнему создавал невыносимый шум в ушах и глубоко в голове, но она постепенно научилась ощущать сквозь него свои невидимые руки. Сначала в присутствии блокиратора эффектор ощущался как какая-то мертвая, совершенно неподвижная часть тела, но с течением времени девочка научилась сначала слегка шевелить манипуляторами, а потом и почти нормально пользоваться ими. Шум в ушах все еще мешал управляться с невидимыми щупальцами полноценно, не давал толком смотреть не-глазами, но, по крайней мере, ей уже не составляло труда поднимать и удерживать в воздухе вещи наподобие камней и палок. Рано или поздно шум в ушах нарушал концентрацию, и предмет падал на землю, но удерживать его две или три минуты у нее стало получаться довольно скоро.

Когда Карина поделилась своим достижением с товарищами, Яна только кивнула.

— У меня тоже уже получается, — сообщила она. — Лика все время пристает — когда научишься да когда научишься! А я уже умею, вот…

— И ничего я не пристаю, — обиделся Палек, но Яна не обратила на него внимания. Она нацепила ошейник на шею — на нем загорелась лампочка активности — и сосредоточенно уставилась на валявшуюся под соседним деревом ветку. Несколько секунд спустя та резко дернулась вверх, подлетев сразу на сажень, потом провалилась вниз, почти до земли, но не коснулась ее и, покачиваясь, повисла в воздухе.

— Здорово! — искренне сказала Карина. — А что ты раньше не сказала?

— Ну… — внезапно смутилась Яна, роняя ветку. — Ты же старшая сестра. У тебя должно было у первой получиться. Ой… — Она покраснела.

— Дурочка! — Карина пихнула ее в плечо. — Какая разница, у кого первого получится? Ты молодец!

— И ты тоже молодец! — от избытка чувств во все горло завопил Палек. — Теперь Дзинтон нас отведет в Парк чудес!

— Ага! — с энтузиазмом кивнула Яна. — Вот здорово!

Карина невольно улыбнулась. Кто о чем, а Лика о развлечениях. Впрочем… может, Парк чудес действительно такая здоровская штука?

Когда за ужином Яна с Кариной по очереди гордо продемонстрировали свое достижение при помощи солонки, взрослые переглянулись.

— Ну надо же, — задумчиво произнес Саматта. — Значит, такое действительно возможно. Ну и ну…

— Многое возможно, если в него искренне поверить, — кивнул Дзинтон. — Молодцы, девчата. Я и сам не знал, справитесь ли. Но у вас получилось, и вы заслужили награду. Итак, головастики, официально объявляю: завтра мы идем в Парк чудес!

— Ура! — во все горло завопили Яна с Палеком. — Парк чудес! Парк чудес!

— Тихо! — с преувеличенной строгостью произнес Дзинтон. — Ну что за манеры, молодежь! С вами же оглохнуть можно. В школе на уроках вы так же кричите? Бедные учителя…

— Мы не кричим на уроках, — громким шепотом сообщила Яна. — Мы записками кидаемся.

— Еще не лучше! — Дзинтон сделал укоризненное лицо, но тут же рассмеялся. — Ну что с вами сделаешь, разбойники… В общем, завтра с утречка направляемся на вылазку. Цу, ты с нами?

— Обязательно! — девушка тряхнула волосами. — Еще немного, и я начну от тоски на луну выть. Достали меня учебники с формулами, надо развеяться.

— Мати?

— Я — пас, — покачал головой Саматта. — Вышел я из детского возраста. Хочу книжку дочитать, что ты мне принес. В военной истории автор не разбирается совершенно, но в целом кое-какие интересные мысли есть.

— Рад, что тебя заинтересовало. Знаешь, может, и хорошо, что ты не идешь, — Дзинтон прищуренно посмотрел на него. — У меня есть впечатление, что тебе тоже следует развеяться. Если ты не против размяться, то сходи-ка завтра в порт. Найди там грузовой катамаран «Осьминог». Он принадлежит археологической экспедиции, как раз заканчивает погрузку и выходит на точку. Они копаются в подводных руинах к западу по побережью, и у них несколько новичков-студентов на практике. Им нужен инструктор по подводному плаванью, а у тебя богатый опыт работы с аквалангом. Лучше, если ты сходишь с ними на недельку и поучишь прямо на месте.

— Вот как? — Саматта вернул ему оценивающий взгляд. — А что осталось за кадром?

— Догадливый, — усмехнулся Демиург. — Ничего особенного. Ими заинтересовались черные археологи. Думают, что экспедиция охотится за кладом. На самом деле руины безнадежно пусты: они остались от старого опорного порта Камилла, а у него не имелось привычки таскать золото морем. Но черные, разумеется, не в курсе. В общем, нужно прикрыть экспедицию на время первой вылазки. Я передам тебе кое-какие спецсредства, но чуть погодя. Тебе тоже полезно — руины упоминаются в книжке, которую ты читаешь. Сравнишь, как реальность трансформируется в воображении некоторых ученых.

118