Ничьи котята - Страница 154


К оглавлению

154

— Кара, у тебя есть еще одна способность, которой ты никогда не пользовалась раньше. Она называется «наноманипулятор». Ты можешь соединять разбитое так, что оно снова станет целым. Я хочу, чтобы ты попробовала ее использовать.

Дзинтон положил руки ей на плечи.

— Возьми его пальцами за запястье, только очень аккуратно. Легонько потяни: нужно, чтобы обломки костей сместились и хотя бы приблизительно оказались на одной линии. Теперь осторожно протяни один манипулятор к обломкам сквозь мышцы и кожу и попробуй сложить их вместе. Представь, что перед тобой мозаика. Двигай их аккуратно, чтобы не повредить острыми краями мышцы и нервы. Если почувствуешь сильное сопротивление, попробуй переместить осколок по-другому. Давай, пробуй.

Карина, на раскрывая глаз, ухватилась за руку мальчишки и протянула вперед расслабленное щупальце манипулятора. Она попыталась обвить его вокруг костяного обломка. Она ясно видела обломок не-глазами, но что-то не пускало к нему манипулятор, упруго сопротивляясь, словно комок резины.

— Неправильно, Кара. Ты пытаешься обхватить руку целиком. Так ничего не получится, манипулятор не сможет отличить мышцы от костей и захватить выборочно что-то одно. Просто введи конец манипулятора в обломок и… Ну вот представь, что ты засунула сжатую руку в бутылку, а потом растопырила пальцы. Тогда бутылка уже не упадет с руки. Сделай то же самое с манипулятором.

Карина задумалась. Она никогда не делала так раньше — но кто мешает попробовать? Она сделала манипулятор тонким и прозрачным и осторожно ввела его кончик внутрь обломка. Пальцы? Но ведь на щупальце нет пальцев! Как же их растопырить? А если представить не пальцы, а что-то еще? Она вспомнила, как в детском доме старшие мальчишки баловались с воздушными шариками. Они вставляли их в горлышки бутылок и надували, после чего размахивали бутылками, держась за торчащие хвосты. Она представила, как на конце манипулятора медленно надувается большая резиновая капля. Она заполняет весь обломок, и… А что «и»? Она осторожно шевельнула кончиком манипулятора, и косточка, словно приклеившаяся к нему, послушно двинулась следом.

— Замечательно, Кара. А теперь приставь его к верхнему обломку как можно плотнее, чтобы не осталось зазоров. Аккуратнее… вот так, молодец. Теперь осталось последнее: нужно срастить части. Введи в кость вторую силовую линию в то место, где стыкуются обломки, и представь, что в месте стыка начинают появляться маленькие винтики, которые прикрепляют их друг к другу. Тебе придется медленно вести концом манипулятора вдоль всей поверхности стыка. Аккуратнее — не нужно, чтобы винтики появлялись в других местах. Давай, начинай. И постарайся не напрягаться так сильно, мускулы здесь не помогут.

Двадцать минут спустя, когда в помещение стремительной походкой вошли два парамедика «скорой помощи», Карина, мокрая от пота, сидела на стуле возле кровати и дрожала, клацая зубами. Сверху на нее накинули теплую куртку Караби, скрывавшую ее почти до пяток. Она чувствовала слабость во всем теле, и ей страшно хотелось лечь. Но ложиться некуда, разве что на голый пол, так что она мужественно продолжала сидеть вертикально. Дзинтон стоял рядом, поглаживая ее по голове, и наблюдал за тем, как Караби споро накладывает импровизированную шину из нескольких плотных дощечек и широкого бинта.

— Где пострадавший? — осведомился один из медиков, оглядывая комнату.

— Здесь, — Караби закончил завязывать последний узел и выпрямился. — Закрытый перелом правого предплечья. Обломки зафиксированы в правильном положении, так что можно просто наложить гипс.

— Рентген покажет, что можно, а что нельзя, — буркнул медик, склоняясь над мальчиком и ощупывая руку. Тот приоткрыл глаза и негромко застонал. — Зачем вы вообще трогали пациента до моего появления? Впрочем… шина наложена вполне умело. Ты хирург, господин?

— Нет, — покачал головой Караби. — Но я хорошо умею калечить. Волей-неволей пришлось научиться еще и немного лечить.

— Такой логики я не понимаю, — нахмурился медик. — Как он вообще сломал руку? На тренировке?

— Поскользнулся в душе, — объяснил тролль. — Упал очень неловко. Ну что, переносим его в машину?

— Ну, если ты поможешь… Или сходить за каталкой?

— Обязательно помогу, — кивнул тролль. — Без каталки обойдемся. Только прихватите с собой еще и его вещи.

— Нам тоже пора, — добавил Дзинтон. — Карина, пойдем.

Он осторожно помог девочке встать и повел к двери на улицу вслед за Караби, несущим мальчика. Карина вцепилась ему в руку и повисла на ней, чтобы не упасть, так у нее подгибались коленки.

— Что с девочкой? — спросил у него медик. — На ней лица нет.

— Переутомление, — коротко ответил тот. — Не волнуйся, господин, дома отлежится.

— Нужно соизмерять нагрузки и возможности, — проворчал медик, выходя вслед за ними. — Она же еще ребенок, да еще в таком возрасте. Сердечно-сосудистая система отстает в развитии от организма в целом, нельзя гонять ее на тренировке до потери сознания. И вызови такси, ей нельзя идти пешком.

— Спасибо, господин, я учту, — кивнул Дзинтон. — А такси я уже вызвал, оно придет минут через пять.

Когда мигающие огни «скорой помощи» исчезли в ночной темноте, Карина почувствовала, как силы окончательно оставляют ее. Она медленно начала оседать на землю, но сильные руки Дзинтона подхватили ее. Она обняла его за шею, положила голову на плечо и забылась внезапно накатившим блаженным сном.

— Что с ней? — озабоченно спросил Караби. — Она действительно плохо выглядит.

154