Ничьи котята - Страница 19


К оглавлению

19

— Ну, вот и пришли, — облегченно выдохнул Дзинтон, укладывая девочку на скамейку во дворе. — Сейчас…

Он щелкнул выключателем, зажигая фонарь, и открыл входную дверь. Снова подхватив Карину, он кивнул Яне:

— Проходи.

Сбросив сандалии, он поднялся на высокий пол коридора. Яна нерешительно замерла у входа. Дзинтон, уловив ее колебания, повернулся и удивленно поинтересовался:

— Что-то не так?

— У меня ноги грязные, — смущенно пояснила Яна. — Я напачкаю…

— Да ты и остальная не слишком-то чистая, — усмехнулся парень. — Заходи, не бойся. Что запачкаешь — отмоем. Ванная в конце коридора, залазь и отмокай. Чистая одежда… М-да. С ней сложно. Нет у меня подходящей одежды для девочек твоего возраста. Может, Цукка что придумает — она должна появиться к тому времени, когда ты отмоешься. Ну, в крайнем случае пока походишь в своей хламиде. Давай, марш в ванную!

Он прошел по коридору, ногой открыл дверь в одну из комнат и скрылся в ней вместе с Кариной. Яна вздохнула и на цыпочках, чтобы не пачкать слишком сильно, ступила на высокий пол. Она прошла по коридору и заглянула в комнату. Платье Карины, окончательно изгвазданное за сегодняшний день, валялось на полу. Нагое тело девочки вытянулось на пустом матрасе кровати, и Дзинтон осторожно ощупывал ей живот. Яна поежилась. А вдруг он извращенец, который любит приставать к маленьким девочкам, как те двое дядек? Нет, не может быть. Он такой добрый и решительный…

Она прошла дальше и с третьей попытки обнаружила ванную. Пустив горячую воду, она забралась в ванну и принялась усердно тереть себя обнаружившейся здесь же мочалкой.

Цукка с Палеком появились одновременно с доктором Тарсаки. Они как раз подходили к дверям отеля, когда за кустами зашелестел мотор автомобиля и хлопнула дверца. Выбравшись на дорогу, высокий сухопарый мужчина с седыми висками и пухлым саквояжем в руках осведомился:

— Здесь отель «Мароновая роща»? Мне необходимо видеть господина Дзинтона. Где пациентка?

— Дзинтон, наверное, в доме, — откликнулась Цукка. — Мы в аптеку ходили за лекарствами. — В качестве доказательства она продемонстрировала пакет с упаковками, на котором красовалась эмблема аптеки. — А ты, господин…

— Я доктор Тарсаки. Он вызвал меня по коммуникатору. И вообще, я вижу, времени зря он не терял, — сухо проговорил доктор. — Интересно, зачем он звонил, если сам поставил диагноз и сам выписал лечение? Что же, пройдемте.

У кровати Карины, впрочем, его неприязнь мгновенно испарилась, сменившись профессиональным интересом. Он, как и Дзинтон накануне, приподнял веко и заглянул Карине в зрачок, пощупал пульс, потом споро распаковал саквояж, достав из него портативный диагност, и принялся споро прилаживать сенсоры к телу девочки. Прилепив три штуки, он недовольно оглянулся.

— Господин Дзинтон, я бы предпочел, чтобы во время осмотра мне не дышали в затылок.

— Хорошо, доктор, — кивнул парень. — Так, граждане, давайте-ка выйдем на несколько минут, тем более что у меня еще одно неотложное дело есть.

Он приобнял Цукку с Палеком за плечи и полувывел-полувытолкал в коридор, прихватив из аптечного пакета несколько упаковок таблеток и пузырьков и прикрыв за собой дверь.

— Доктор Тарсаки весьма квалифицированный терапевт, но характер у него не слишком уживчивый, — пояснил он вполголоса, словно извиняясь. — Да и вообще, прав он — врачебный осмотр дело интимное, не следует посторонним присутствовать. Тем более мальчикам, — добавил он, покосившись на Палека.

Палек вспыхнул.

— Можно подумать, я голых девчонок в бане не видел, — пробурчал он. — И вообще, мне пора, господин Дзинтон. Приятной вам ночи…

— А ну-ка стой, обидчивый ежик, — засмеялся Дзинтон. — Не сворачивайся в шарик, я не кусаюсь. Цу, там Яна в ванной плещется — попытайся придумать, во что ее одеть. Не в ту же грязную тряпку на три размера больше, чем надо. Ночная рубашка у тебя есть запасная? Выдай ей на ночь, будь другом, а завтра разберемся, что к чему, на свежую голову. Палек, можно тебя на пару слов?

С этими словами он увлек мальчика за собой на кухню, где уселся на табурет и внимательно посмотрел на него. Тот набычился и отвернулся.

— Палек, я очень благодарен тебе за помощь, — серьезно сказал парень. — Ты нас очень выручил. Но об этом мы еще поговорим, а пока скажи мне вот что: тебе вообще есть, куда идти?

Мальчик не ответил.

— Понятно, — вздохнул Дзинтон. — Ты тоже сбежал с Кариной и Яной из Института?

Палек мотнул головой.

— Тогда из детского дома, да? Я угадал? — Дзинтон приподнял его голову за подбородок и заглянул в глаза. — Угадал. То-то у тебя имя северное! Вот что, ежик, никуда ты сегодня не пойдешь. Места здесь хватает, и ночевать под крышей куда лучше, чем на улице или в той гнилой халупе. А еще мы сообразим, чем вас с Яной накормить. Ты ведь тоже, наверное, есть хочешь.

— Я лучше пойду, — буркнул мальчик. — Спасибо за…

— Палек, — перебил его Дзинтон, — я понимаю, о чем ты думаешь. Ты боишься, что завтра я позвоню в полицию, и тебя вернут обратно в детдом. Обещаю — я так не поступлю. Как и любому взрослому, мне не нравится, когда дети остаются сами по себе, без присмотра — когда подрастешь, поймешь, почему. Но тебя я не выдам, честное слово. И еще… — Он поднялся и отошел к окну, вглядываясь в ночную темноту. — Эта девочка, Яна. Ей страшно и одиноко. Не оставляй ее сегодня ночью, хорошо? Ей нужен друг, хотя бы на время. Помоги ей, ладно?

— Хорошо, — кивнул Палек. — Но ты точно обещаешь, господин Дзинтон, что не вызовешь полицию? И твоя жена тоже?

19